[MISC] Pace and Schedules

Information : I’m from France, GMT+1. I have a native level of French (and half-native level of Chinese), a good level of English and Chinese, a correct level of German, Spanish, Japanese, and a beginner level of Korean. My translations will be for now focused on Chinese-English, but who knows what the future could bring us.

Feel free to try to speak/converse with me in any of these language in the comments of this post.

About my pace:

I have currently four different paces :

slow pace, corresponds to between a quarter and a third of chapter in the day.
balanced pace, corresponds to between a third and two third of a chapter in the day. It is the main pace I’ll have generally on the week.
fired up pace, corresponds to about one full chapter in the day.
full paced, corresponds 2-3 chapters on the day

Also, I took SYWZ as a main project, but I may also work sometimes on BTTH with gravitytranslation, as a translator of the team, when I’ll need a break from SYWZ.

Look forward for the next chapters of Battle Through The Heavens here

Gravity also works on Zhan Long and Alchemist God, two awesome projects! Feel free to take a look at them.

  • Happy you’re fired up lol. You also need a thread for SYWZ on spcnet.tv that you update when you finish a release. You will get even more followers. Thanks!

  • You also want to update mangaupdates.com too. World of Wuxia, Gravity and everyone else updates that site whenever they have a release.

  • RobotLove

    Thanks for your hard work!

    There’s always a place for you in my heart of light novel translators.

  • sagamaster

    Merci de ton dur labeur Monsieur. Je ne sais pas si mon français est correct 🙂
    (Thanks for you hard work Monsieur, I don’t know if my France is correct :))

  • thanks a lot

  • rick

    Ty for the translstions my friend! Bedankt voor de vertalingen vriend!

    Just wanted to let you know ur doing a great job and that I’m checking for updates evry 10 mins ^^ Love from the lowlands.

    • Oh, ich fühle mich geehrt, dass du so viele F5 machst !
      Dänke schön!
      EDIT: Oh after reading over your sentence, I noticed it was Dutch. Too bad I don’t know much in this language. Well I answered in Deutch it’s just one more letter :p, almost the same.

  • D

    MERCI pour tes traductions, je kiffe cette serie

    • Oh. De rien’. You’re welcome~.
      C’est rare de voir des français ici, quelle belle surprise :).

      • Neil

        Mais non, mais non. On est là ! (Ch’teak hâché :p) tu maîtrises autant de langues o_O ?! Respect ! Et merci pour les traductions 🙂

        • Haha, content que ch’tais trouvé alors :p.

          Non non, je sais juste plus ou moins parler ces langues, quant à la maitrise, j’en suis loin ^^.
          Merci de ta lecture de ton côté (bawi, si personne lisait, je serais moins motivé pour traduire, donc merci à tous les lecteurs <3).
          Franchement la qualité serait meilleure si je faisais la traduction en français, mais d'un autre côté, il y'aurait tellement moins de personnes qui liraient, donc je serais moins motivé à la fin ^^. En plus ça m'entraine faire cette traduction m'entraine en anglais, ce qui me rapprochera de mon objectif de devenir bilingue (si je le suis pas déjà haha, nan je rigole, j'en suis probablement encore loin).

  • D

    t d’ou si jpe dmander

  • D

    j’avais devinais ca jdemandai kel vil

  • D

    moi jsui dparis

    • Ahah désolé c’est un peu personnel mais je peux te dire que je suis de pas si loin de Paris (ou pas :p).

  • D

    ok on scroisera ptet un jour

    • Yeah. Maybe we’ll meet, one day. Only destiny will tell us.

  • TnToast

    Bonsoir,
    merci et mille merci pour tous ce que tu fais

    et mes salutations depuis la Tunisie

    • Salutations :).
      De rien’, je prends plaisir à le faire, moi aussi, donc pas de problème 😉

  • Sternyel

    Merci pour ton travail, qui est appréciable, ça fait tres longtemps que je cherche une traduction de cette light novel donc je t’avoue que tu me rend plus qu’heureux.

    Encore merci, un fan de ton travail viens de naitre ^^

  • Burak Yarali

    Danke, dass du SYWZ vom chinesischem ins Englische übersetzt.

    Jetzt ehrlich so viele Sprachen. Wie hast du das geschafft.

    Ich habe nur als Muttersprache Türkisch und Deutsch, dann bin ich noch flüssig in der englischen Sprache und ein wenig kann ich die Arabische Sprache. Ich würde noch etwas japanisch lernen leider habe ich keine Ahnung mit welchen Materialien ich anfangen soll.

    Aber Respekt dafür, dass du so viele Sprachen beherrscht

    • Haha Dänke schön!
      Ich will auch meinen anderen Sprachen trainieren/verbessern, und ich mag Deutsche Sprache, aber ich habe kein Zeit :/.
      Achso das ist kein Problem, weil es dringend nicht ist!

  • Lorenz

    Tres bon boulot et merci ce que tu fais !

    un lecteur de la Réunion

    • Warshy

      La même de Tahiti

  • Tenmosu

    WOW c’est super de voir que ta langue de base est le français, moi j’suis du Quebec, alors ton cousin appréci ton travail pis te donne un tape dans le dos pour le bon boulot.

  • Ludwig Larcher

    Agréable surprise, continue le bon travail man. Bon courage et un grand Merci pour ce que tu fais.

  • blunt

    un grand merci pour cette traduction ( 2 jours pour tout lire maintenant je vais me coucher lol)

  • Dee

    beaucoup plus de français ici que je ne le pensais !

  • Kushal Sathya

    Keep up the good work!!!!

  • SkyOh

    안녕하세요~~ 이거 저 즐겨 읽고 있으니 잘 부탁드려요!

  • sai

    You should join wuxiaworld since they have a lot of xianxia there. There are even three TJSS novels there. Personally, I like it when all my novels are at the same place.

  • TSY

    Un grand grand merci pour la traduction de SYWZ. Un super travail, j’en suis devenu accro !! Je préfère que tu ne rejoignes pas wuxiaworld, car sur ton site c’est plus agréable et plus simple pour naviguer. Thumbs up !!

  • Steven Lemasson

    Je viens de découvrir avec surprise que le trad de divine throne est français. J adore cette serie (surtout le mc mm s il est un parangon de vertu (c est toujours mieux qu yun che ou le mc d mga :p). Bref un gros merci pour le temps que tu investis pour nous faire profiter a tous de ce petit bout de littérature chinoise 🙂

  • Anthony Federico

    donated 2 days ago no update on the tracker or anything can’t find a way to contact you at all so im going to have to leave messages on all the comment pages i can find on this site.

  • Mario Šola

    Shen yin wang zuo is my favourite light novel. Keep up the great work!

  • kamal

    Salut! je voulais te proposer mon aide en tant qu’éditeur gratuit pour les chapitres si ça peut t’aider ^^ hésite pas à me contacter ! et merci pour le travail que tu fais !!

  • Pingback: Shen Yin Wang Zuo – The Sinner Gentleman()

  • MangoGuy

    wow I didnt know you were affiliated to gravity!!