Information : I’m from France, GMT+1. I have a native level of French (and half-native level of Chinese), a good level of English and Chinese, a correct level of German, Spanish, Japanese, and a beginner level of Korean. My translations will be for now focused on Chinese-English, but who knows what the future could bring us.
Feel free to try to speak/converse with me in any of these language in the comments of this post.
About my pace:
I have currently four different paces :
–slow pace, corresponds to between a quarter and a third of chapter in the day.
–balanced pace, corresponds to between a third and two third of a chapter in the day. It is the main pace I’ll have generally on the week.
–fired up pace, corresponds to about one full chapter in the day.
–full paced, corresponds 2-3 chapters on the day
Also, I took SYWZ as a main project, but I may also work sometimes on BTTH with gravitytranslation, as a translator of the team, when I’ll need a break from SYWZ.
Look forward for the next chapters of Battle Through The Heavens here
Gravity also works on Zhan Long and Alchemist God, two awesome projects! Feel free to take a look at them.